Андієвська Емма - "Я їм тебе — горіхи з твого саду"
Українська література / Андієвська Емма / Переклади / "Я їм тебе — горіхи з твого саду"
В базі 4533 віршів 567 авторів.

"Я їм тебе — горіхи з твого саду"

PDFДрукe-mail

Халід Хатамі [Переклад з перської Емми Андієвської]

Я їм тебе — горіхи з твого саду,
Повторюючи в тисячне і всоте:
Ти! — Тільки ти, який згасив зірки,
І я в калюжі — в ранах, сам, Сірко,
Котрому смерть. Люби мене, благаю.
Ніч. Й сизий хрускіт серця під ногою.

Виправляч

Якщо ви помітили будь-яку помилку, будь ласка, виділіть текст, натисніть Alt+Enter і відправте нам повідомлення.